Attractions of Cracow
Many of the foreign trips aimed at visiting Polish historic sites and exploring the history of our country, goes to Cracow. Exploring the history of this country is also becoming a great opportunity to learn about Polish history. Therefore stroll around the city is organized with a guide who can talk interestingly about the different monuments and at the same time speak foreign languages and easily establishes contacts with people. In addition to being reflected in Cracow. Polish history, that there is also a variety of attractions, which can be used to organized trips to this city. One such attraction is just hanging out on the city market and find a variety of souvenirs, and other walks in the city parks.
Visiting film sets located in Krakow
Krakow is an important cultural center of Polish, so while visiting this city, we can not miss a visit to one of Krakow's theaters. Even more attractive it may be a visit to one of Krakow's museums or galleries. In addition to visiting art museums, you can also visit the military museum or martyrdom and technical. It is also worth noting that in Krakow filmed several Polish TV series, and from time to time are shot in this city some movies, so with a little luck you can get also agreed to explore one of the film sets. Being in Krakow you can not forget to participate in one of the cultural events organized in the city.
Etymology of Vistula name
The name was first recorded by Pomponius Mela in a.d. 40 and by Pliny in a.d. 77 in his Natural History. Mela names the river Vistula (3.33), Pliny uses Vistla (4.81, 4.97, 4.100). The root of the name Vistula is Indo-European *u?eis- ?to ooze, flow slowly? (cf. Sanskrit ?????? / ave?an ?they flowed?, Old Norse veisa ?slime?) and is found in many European rivernames (e.g. Weser, Viesinta).2 The diminutive endings -ila, -ula, were used in many Indo-European languages, including Latin (see Ursula).
In writing about the Vistula River and its peoples, Ptolemy uses the Greek spelling Ouistoula. Other ancient sources spell it Istula. Ammianus Marcellinus refers to the Bisula (Book 22), note the lack the -t-. Jordanes (Getica 5 & 17) uses Viscla while the Anglo-Saxon poem Widsith refers to it as the Wistla.3 12th-century Polish chronicler Wincenty Kadłubek Latinised the rivername as Vandalus, a form presumably influenced by Lithuanian vandu? ?water?, while Jan Długosz in his Annales seu cronicae incliti regni Poloniae called the Vistula ?white waters? (Alba aqua), perhaps referring to the White Little Vistula (Biała Wisełka): ?a nationibus orientalibus Polonis vicinis, ob aquae candorem Alba aqua ... nominatur.?